Hlavní stránka

coratex
pokus o definici jazyka Kran, roztříštěný, existovalo průběžně několik variant - coraever, loomst, hárat
viz. jazyky v Kran

ukázky:

Poutník

Ailor

Co jsem jim mohl dát?
Bít swi wisu te lát ravdi?

První lásku, pár zamilovaných chvil, a pak dost – pohled životu do očí a těžké poznání, že to není láska, kdo vládne světu.
Yčč saénž, typseš itkeič wilt, e abst – iln ranei du anyt e levnes inaf, ve zju énu saén, wa dane te rover.

Znám to – zbývá hořká příchuť a snad trochu víry v lásku, kterou pak už jen hledáš a hledáš a bloudíš světem – tu se někde na chvíli zstavíš, ale zase brzy poznáš, že nezbývá než jít dál.
Swi runi zju – oše oermč send e kombit tvenu etls it saénž, zokž esun yw arun ixt navre krí e krí e uti ad rover, neš gat yw batžeš his wilž zerti, dea ská sxyt yw runa, ve éoše vnej gavi jako.

A tak jsi vlastně stále na cestě. Jsi poutník – věčný poutník a co ten může dát? Píseň o dálkách, do kterých míří, zvanutí touhy, kterou je živ, a pak už jen vzpomínku, která rychle vybledne, protože nějak nepatří do tohoto světa.

Et ek yw nubi qure arun his ailog. Yw nubi ailor – sobranáf ailor e bit nu wisi ravdi? Qaný me trót du, zokž nu tiwi, aenna či nova, zokf nu rances e escun ixt navre kiofž, zok skitn ybdua, kajve eleš ičive du zjes roverž.

Kdoví, co hledáš, ale nalézáš jen nepochopení. Viděl jsi mnohé, mnohé nádherné země, ale znovu jsi poznal, znovu v skrytu setřel slzy a znovu nezatrpkl, abys znovu šel dál, dál hledat svou zem.

Wa runi, bít yw krí, dea yw mhaí navre érún. Yw amu ajken, akenč aner amketž, dea ská yw runu, ská yw arsoe wjukatž e ská yw é tifroe, eba yw ská gavu jako, jako krí tfe amkž.

An, Iv – to bylo teprve jen tušení prostorů, pak El, Má, Éa, Eri – to už byla první nesetkání, bolesti zkušeností a marné doufání, že teď už víš a příště…

An, Iv – zju nubu kif dein lamts, escen El, Má, Éa, Eri – zju nubu ixt yčč éstyrt, manu wi čkit či klivt e awaháf pfer, ve des yw ixt runi e jynz…

Vera, Ank, Vá – to už konec prolíná začátek a ty už víš, jak marné je chtít a tak se jen necháš unášet proudem, jen ji na něm kolébáš a ona ti usíná v náručí a ten nádherný pohled, kterým ti tak věří, skryje pod víčky.

Vera, Ank, Vá – zju ixt kajb xejsti asek e yw ixt runi, el awaháw nu taski et ek gáf navre nuilí sewpé tjinf, navre yw láž his mug neubí e lá te yw nzuvi it fatang e zju enar iln, zokf te yw lá ek etli, buno er snowet.

A najednou jsi sám.

E zgad yw nubi nýr.

Zase sám.

Arun nýr.

Pořád sám.

Ská nýr.

Sám a unavený. V tichu myšlenek se vzpouzíš tomu, kdo tě chce hnát dál.

It iling ekats yw krite gaf zjuj, bít ywž taski embi jako. 

Už se ti nechce, připadáš si podivně prázdný, když se tvé sny rozplývají v nekonečné dálce, chtěl bys ji vzbudit a polibkem jí říct – 

Ixt gaf ywj étaski, yw sutui gáf te swor maisel kalč, laum ytfe dart gaf vegmentý it byrzamen tróg, yw taski mlk láž fajlo e grétf láj kle – 

„Lásko, já už neodejdu, všechno patří tobě…“ 

„Saén, swi ixt é efegava, sobet ive ywj…“ 

Položit jí hlavu do klína, zavřít oči a nechat se unášet jejími pohlazeními…

Tlike láj trogž it brajs e nuili gaf sewpe látfe ariiktef…

Jenomže nemůžeš, protože přece dobře víš, že to není láska, kdo vládne světu.

Dea yw éwisi, kajve yw sfut athe runi, we zju énu saén, wa dane te rover.

Že tvá země – země tvých touh, je daleko, dál, než kdy můžeš dojít, že tady pro tebe není místo.

Ve ytfe amk – amk tfe norat, nu trón, jako vnej yw wisi ram dugavi, ve neš rav ywž énu dep.

Nemůžeš, protože…

Yw é wisi, kajve…

Vždyť ty vlastně ani nevíš – ty přece teprve hledáš – stále hledáš – po všechnu věčnost svého trvání.

Yv éwisi, kajve amk, zokž yw krí énu ébatž ben, vnej it ywg. Yw krí nýr swor, yw krí gaf it fo lát.

Jsi přece Poutník…

Yw nubi sfut Ailor.

 

Sfut yw qire ap éruni –yv sfut kif krí – arun yw krí – ar dewr sobran tfež nuibs.

 

 

 




temata:

písmeno; C
jazyk;*
před;*


obsah          časová osa          témata          mapy

Arc´s